Hogar News > SECLEL SECLEL ōKAMI 2: Capcom, Kamiya y Detalles internos del plato de cabeza de máquina

SECLEL SECLEL ōKAMI 2: Capcom, Kamiya y Detalles internos del plato de cabeza de máquina

by Peyton Feb 24,2025

Veinte años después del lanzamiento original de ōkami , Amaterasu, la diosa del sol y la fuente de toda bondad, hace un retorno sorprendente en una secuela muy esperada. Revelado en los premios del juego del año pasado, este nuevo ōkami está en desarrollo, dirigido por Hideki Kamiya, quien, después de haber dejado PlatinumGames, estableció su propio estudio, Clovers. Capcom, el propietario de IP, actúa como editor, con soporte de Machine Head Works, un estudio compuesto por veteranos de Capcom. Esta colaboración reúne a desarrolladores experimentados del ōkami original con un nuevo talento, prometiendo un equipo estelar dedicado a realizar su visión.

Si bien los detalles siguen más allá de un avance evocador y las identidades del equipo, IGN recientemente obtuvo respuestas. En una entrevista de dos horas en Osaka, Japón, el director Hideki Kamiya, el productor de Capcom Yoshiaki Hirabayashi y el productor de Waching Works Kiyohiko Sakata arrojan luz sobre los orígenes del proyecto y las asociaciones de estudio.

Group Photo of Kamiya, Hirabayashi, and Sakata

L-R: Kiyohiko Sakata, Hideki Kamiya, Yoshiaki Hirabayashi. Crédito de la imagen: IGN.

Las siguientes preguntas y respuestas, ligeramente editadas para mayor claridad, revela sus ideas:

IGN: Kamiya-san, ha discutido su partida de PlatinumGames, citando una divergencia en las filosofías de desarrollo. Su objetivo era crear juegos únicos "Hideki Kamiya". ¿Qué principios rectores dan forma a el desarrollo de tu juego y cómo influirán en los tréboles?

Kamiya: Es complejo. Dejando platino después de 16 años surgió de una sensación de que la dirección de la compañía chocó con la mía. No puedo explicar, pero la personalidad de un juego, profundamente influenciada por sus creadores, afecta significativamente la experiencia del jugador. Mi visión para el platino difería de su trayectoria, lo que requiere mi partida y la posterior formación de tréboles. Busqué un entorno en el que pudiera darme cuenta plenamente de mis objetivos creativos.

IGN: ¿Qué define un "juego Hideki Kamiya"? ¿Cómo reconocería su trabajo sin conocimiento previo?

Kamiya: No creo que mis juegos necesiten un sello de firma. Mi enfoque es la creación de experiencias únicas y sin precedentes. Proporcionar a los jugadores un juego novedoso y atractivo es primordial.

IGN: ¿Cuál es la conexión entre Clovers y Clover Studio? ¿El trébol tiene un significado especial?

Kamiya: El nombre Clovers es una continuación de mi orgullo en el Clover Studio original, la cuarta división de desarrollo de Capcom. El trébol de cuatro hojas simboliza ese legado. Además, "C-amante" representa "creatividad", un valor central en los tréboles, de ahí las cuatro "C" en nuestro logotipo.

Clovers Studio Logo

El logotipo de Clovers Studio.

IGN: La participación de Capcom es significativa. ¿Imaginó una relación cercana con Capcom incluso antes de los inicios de Clovers?

Hirabayashi: (Capcom) Como el director originalōkami, la participación de Kamiya fue crucial. Capcom siempre deseaba una secuela, apreciando el ōkami ip. La partida de Kamiya de su estudio anterior inició discusiones sobre este proyecto.

IGN: ¿Cómo surgió esta secuela? ¿Por qué ōkami ? ¿Por qué ahora?

Hirabayashi: Capcom buscó constantemente la oportunidad correcta, requiriendo personal clave y preparación. La partida de Kamiya presentó esa oportunidad.

Kamiya: Siempre he imaginado una secuelaōkami. La historia original se sintió incompleta. Las discusiones con Takeuchi (productor de Capcom) a menudo giraban en torno a esta posibilidad. Dejar a Platinum finalmente me permitió darme cuenta de este sueño.

Sakata: (Machine Head Works) como alumno de Clover Studio,ōkamitiene un importante significado. El momento se sentía bien, con todos los elementos necesarios alineados.

IGN: Introducir a la máquina de la máquina y su papel.

Sakata: Machine Head Works, una empresa reciente, se basa en la estrecha colaboración de M-TWO con Capcom. Originario de la División Cuatro de Capcom (antigua división de Kamiya), actuamos como un puente entre Clovers y Capcom, aprovechando nuestra experiencia con los procesos de Capcom y el motor RE, que Clovers está utilizando. Nuestro equipo incluye veteranos del original ōkami .

Hirabayashi: El equipo de Sakata ayudó con el puerto de PS4 deōkami, y más recientemente en títulos comoResident Evil 3yResident Evil 4.

IGN: ¿Por qué el motor RE?

Hirabayashi: Es esencial para realizar la visión artística de Kamiya-san.

Kamiya: Las capacidades visuales de renombre del motor del motor cumplen con las expectativas que rodean este proyecto.

** IGN: **ōkamiLa actuación comercial de la que no era inicialmente espectacular. ¿Por qué Capcom ha permanecido comprometido con la IP?

Hirabayashi: Capcom reconoce una gran y dedicada base de fanáticosōkami. La popularidad duradera del juego, evidente en ventas y mercancías consistentes, subraya su atractivo único.

Kamiya: Si bien el alcance inicial podría haber sido limitado, las versiones posteriores y la retroalimentación de las redes sociales revelan una participación significativa en los jugadores en curso. La recepción entusiasta del anuncio de los premios del juego solidificó aún más.

Hirabayashi: A diferencia de muchos juegos, las ventas de*ōkami**no han disminuido constantemente, demostrando su atractivo duradero.

Kamiya: El entusiasmo de los fanáticos, junto con nuestro impulso creativo, impulsó este proyecto hacia adelante.

IGN: ¿Estarán involucrados ex miembros de Clover Studio?

Kamiya: Varios desarrolladores originalesōkamiestán involucrados a través de Wachine Head Works. El equipo actual es aún más fuerte y más experimentado que el original.

IGN: Usted mencionó deseando un equipo más fuerte para el original.

Kamiya: Sí, como se discutió con Ikumi Nakamura. Si bien el desarrollo es impredecible, un equipo más fuerte aumenta las posibilidades de éxito.

IGN: ¿REPLATASTEōKAMIrecientemente?

Hirabayashi: Revisé materiales, incluido un DVD de contenido de corte.

Kamiya: ¡No sabía que existía DVD!

Sakata: Mi hija jugó la versión Switch y la disfrutó, destacando su accesibilidad.

Hirabayashi: Mi hija también disfrutó de la versión Switch, viéndola como un juego hermoso e inspirador.

IGN: ¿De qué estás más orgulloso en el originalōkami?

Kamiya: Mi amor por mi ciudad natal, la prefectura de Nagano, influyó significativamente en la creación del juego. El equilibrio de la belleza, la oscuridad y la narración convincente es algo que quiero recuperar en la secuela. Apunto a un gran atractivo, involucrando a jugadores de todas las edades.

IGN: (muestra una imagen, no especificada) ¿Conoces la historia detrás de esto?

(sin comentario del equipo)

IGN: ¿Cómo ha cambiado el desarrollo del juego desde el originalōkami?

Sakata: El estilo dibujado a mano del original era técnicamente desafiante en PS2. La tecnología moderna nos permite lograr nuestra visión original y superarla.

ōkami 2 Game Awards Teaser Capturas de pantalla

Screenshot 1IMGP%Screenshot 2IMGPScreenshot 3IMGP%

IGN: ¿Tus pensamientos sobre el Nintendo Switch 2?

Hirabayashi: Sin comentarios.

Kamiya: Me encantaría ver un reinicio de la consola virtual.

IGN: ¿Algún tema del original que desea explorar más?

Kamiya: Tengo un concepto detallado, construyendo durante años, que estoy ansioso por compartir.

Hirabayashi: La secuela es una continuación directa de la historia original.

Kamiya: Monitoreo los comentarios de los fanáticos, pero nuestro objetivo no es simplemente cumplir con las expectativas; Es para crear el mejor juego posible.

IGN: ¿ES ESA AMATERASU EN EL TRAVERSO DE LOS GRAJOS?

Kamiya: Me pregunto ...

Hirabayashi: Sí, es Amaterasu.

IGN: ¿Se reconoceráōkamiden?

Hirabayashi: Somos conscientes de las opiniones de los fanáticos sobreōkamiden. La secuela continúa directamente la narrativa original ōkami .

IGN: Con respecto a los controles, ¿cómo equilibrará las expectativas modernas con preferencia de los fanáticos por el estilo del original?

Kamiya: Consideraremos los esquemas de control modernos mientras conserva la esencia deōkami. Lo que funcionó en el pasado puede no ser óptimo ahora.

IGN: ¿La secuela es muy temprana en el desarrollo?

Hirabayashi: Sí, comenzamos este año.

IGN: ¿Por qué anunciarlo tan temprano?

Hirabayashi: para expresar nuestra emoción y tranquilizar a los fanáticos su viabilidad.

Kamiya: El anuncio solidificó la realidad del proyecto y sirvió como una promesa para los fanáticos.

IGN: ¿Te preocupas por la anticipación de los fanáticos?

Hirabayashi: Trabajaremos diligentemente para cumplir con las expectativas sin comprometer la calidad para la velocidad.

Kamiya: Nos centraremos en crear el mejor juego posible.

IGN: ¿El video prototipo del originalōkamiha finalizado una inspiración para el teaser de la secuela?

Sakata: No directamente, pero las similitudes reflejan nuestro compromiso con la visión del juego original.

Hirabayashi: La música del trailer, compuesta por Rei Kondoh, evoca el espíritu del juego original.

Kamiya: La música de Rei Kondoh en el trailer mantiene el espíritu original.

IGN: ¿Qué te inspira actualmente?

Kamiya: Se shows de la etapa de la revista Takarazuka, particularmente su puesta en escena innovadora.

Sakata: Gekidan Shiki y grupos de teatro más pequeños, enfatizando la experiencia de actuación en vivo.

Hirabayashi: Películas recientes, comoGundam Gquuuuuux, destacando la pasión del creador y las diversas interpretaciones de la audiencia.

IGN: ¿Qué constituye el éxito para la secuela?

Hirabayashi: Exceder las expectativas de los fanáticos.

Kamiya: Creando un juego del que estoy personalmente orgulloso, uno que los fanáticos disfrutan.

Sakata: Un juego que los jugadores experimentados y nuevos pueden apreciar, alineándose con la visión de Kamiya-san.

IGN: En 10 años, ¿cómo medirá el éxito de sus estudios? ¿Continuarás colaborando con Capcom?

Sakata: Asegurar que la cabeza de la máquina funcione continúe creando juegos, apoyando la visión de Kamiya-san.

Kamiya: Para los tréboles, construir un equipo colaborativo con espíritu creativo compartido es primordial.

(Cierre mensajes a los fanáticos de Hirabayashi, Sakata y Kamiya expresando su gratitud por su apoyo y asegurándoles la dedicación del equipo para crear una secuela de alta calidad.)

Últimas aplicaciones